Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-05-05@05:51:59 GMT

شناخت ایرانیان از افغانستان معاصر بسیار اندک است

تاریخ انتشار: ۱۲ اردیبهشت ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۳۶۳۲۴۷۶

شناخت ایرانیان از افغانستان معاصر بسیار اندک است

تهران- ایرنا- عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: متأسفانه شناخت ایرانیان از افغانستان معاصر بسیار اندک است چون آثار نویسندگان، مورخان و… افغانستانی هیچگاه در ایران توزیع نشده و دسترسی به آن‎‌ها سخت است.

به گزارش روز پنج شنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا، محمد سرور مولایی در حاشیه روز ادبیات افغانستان در نمایشگاه کتاب تهران گفت: متأسفانه شناخت ایرانیان از افغانستان معاصر بسیار اندک است، من 55 سال است که در ایران زندگی می‌کنم در این مدت شاهد بوده‌ام که آثار نویسندگان، مورخان و… افغانستانی هیچگاه در ایران توزیع نشده و دسترسی به آن‎‌ها سخت است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


رئیس اسبق دانشگاه بامیان افغانستان افزود: واقعیت این است که ما کارِ به سامانی از طرف افغانستان برای شناسایی خود به ایرانی‌ها انجام نداده‌ایم. جا دارد در اینجا یادی کنم از بنیاد فرهنگ ایران و استادم زنده‌یاد پرویز ناتل خانلری که ریاست این بنیاد را بر عهده داشت و آثار محققان افغانستانی را در ایران منتشر می‌کرد، این نشان می‌دهد که راه باز است.
وی از حضور ناشران افغانستانی در بخش بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران انتقاد کرد و گفت: ما تا پیش از انقلاب اسلامی در ایران نمایشگاه کتاب نداشتیم و بعد از انقلاب هم مشکلاتی برای حضور بود اما با سختی هرچه تمام‌تر ناشران حضور پیدا می‌کردند اما من این اشکال را بارها با وزیران مختلف فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران مطرح کردم که چرا ناشران افغانستانی با وجود این که کتاب فارسی تولید می‌کنند و هم زبان ایرانیان هستند در بخش بین‌الملل حضور دارند؟.

** وظیفه هر دغدغه‌مندی است که ادبیات کشورش را به ایرانیان بشناساند
سید نادر موسوی مدیر نشر آمو نیز گفت: در این چند سالی که نمایندگی نشر تاک را بر عهده داشتم و همچنین در این مدت که درگیر اخذ مجوز انتشارات از ایران بودم به سختی کار پی بردم. کار انتشارات مانند کار معلمی است و به صبر و تحمل زیادی نیاز دارد و مانند آن دیر به بار می‌نشیند. ما اگر بخواهیم کتاب را به دست مخاطب برسانیم باید قدم در راه پر پیچ و خمی بگذاریم هرکاری که برای سلامت شدن و پیشرفت جامعه است، سخت است و دیوانه خودش را می‌خواهد.
وی افزود: خوشبختانه اکنون نشر آمو با 43 عنوان کتاب در نمایشگاه کتاب تهران شرکت کرده است و از پربازدیدترین غرفه‌ها بوده. من به عنوان معلم و آموزگار کار نشر را ادامه همان معلمی می‌دانم، چرا که شعر و ادبیات پرچم هر کشوری است. افغانستان روزگاری از قطب‌های فرهنگی ایران بزرگ بوده است اما جدایی و جنگ باعث خاموشی شد و ما اشتراکات زیادی با ایرانیان داریم و اکنون که کشور ما اندکی آرامش را به خود دیده، وظیفه هر دغدغه‌مندی است که ادبیات کشورش را به ایرانیان بشناساند.
موسوی ادامه داد: کتاب‌های ایرانی در افغانستان بسیار دیده می‌شوند و مخاطب دارند، اما آیا ایرانی‌ها نیز از آثار افغانستانی شناختی دارند؟ آیا ایرانی‌ها آثار نویسندگانی را که در ایران مهاجر نبوده‌اند، مطالعه می‌کنند؟ من خود شاهد بوده‌ام که این شناخت اندک است و شاید می‌توان گفت که بیشتر کتاب‌خوان‌های ایرانی صرفاً «بادبادک‌باز» خالد حسینی را می‌شناسند و از باقی نویسندگان اطلاعی ندارند.
موسوی اضافه کرد: ما اگر می‌خواهیم خود را به صورت حرفه‌ای معرفی کنیم باید همه کارهای ما اعم از محتوا و شیوه چاپ حرفه‌ای باشد و لازمه این کار همکاری تمام دوستان است. نشر باید به خود و درآمد خود متکی باشد و نباید از کسی یا از دولت‌ها درخواست کمک کنیم و این کمک‌ها سرانجامی دربر نخواهد داشت. ما همچنین باید به نویسندگان و شاعران حق‌التالیف پرداخت کنیم و کتاب‌های ما باید در تمامی کتاب‌فروشی‌های ایران توزیع شود.
مراسم روز ادبیات افغانستان و آئین رونمایی از 15 عنوان کتاب گزیده داستان و 16 عنوان کتاب شعر معاصر افغانستان به همراه جشن آغاز به کار نشر آمو، ناشر تخصصی ادبیات داستانی و شعر افغانستان در ایران، در سالن سرای اهل قلم سی‌ودومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد.
سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «خواندن، توانستن است» از 4 تا 14 اردیبهشت در مصلی امام خمینی(ره) برگزار است.
در سی‌ودومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران سه هزار و 200 ناشر با حدود 437 هزار کتاب شامل دو هزار و 400 ناشر داخلی با 300 هزار عنوان کتاب و حدود 800 ناشر خارجی از 30 کشور جهان با 137 هزار عنوان کتاب حضور دارند.
چین به عنوان میهمان ویژه این دوره نمایشگاه کتاب، 94 ناشر را با چهارهزار عنوان و 15هزار جلد کتاب به نمایشگاه آورده است.
فراهنگ **1355**3009

منبع: ایرنا

کلیدواژه: فرهنگي كتاب 98 نمايشگاه

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۳۶۳۲۴۷۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

نمایشگاه کتاب کارناوال شادی است

به گزارش خبرگزاری مهر، میر شمس الدین فلاح هاشمی؛ مدیرعامل نشر صاد درباره حال و هوای نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در سال‌های گذشته گفت: معتقدم به جز ایام کرونا و ایام خاص، نمایشگاه کتاب به نوعی کارناوال شادی است و می‌توان آن را بهار کتاب تلقی کرد. این شور و نشاط و هیجان میان ناشران، نویسندگان و مخاطبان (کودک و نوجوان و بزرگسال) در همه غرفه‌ها دیدنی است و در واقع می‌توان گفت، نمی‌توان در جای دیگر آن را سراغ داشت. با وجود نمایشگاه‌های استانی، نمایشگاه کتاب تهران همواره از جمله رویدادهای مهم فرهنگی ادبی و علمی کشور است و حس بسیار زیبایی میان مردم ایجاد می‌کند و این شلوغی و این شور مردم نسبت به کتاب علی‌رغم مشکلات اقتصادی و گرانی کتاب، ستودنی است.

وی افزود: من تجربه حضور در نمایشگاه کتاب استانبول را نیز دارم و باید بگویم با نمایشگاه کتاب تهران قابل مقایسه نیست و اگر هر کدام از کتاب‌دوستان کشورهای همسایه سری به نمایشگاه کتاب ایران بزنند واقعاً شگفت‌زده خواهند شد. پس نمایشگاه کتاب ما نسبت به نمایشگاه‌های کتاب کشورهای دیگر مانند ترکیه برتر است و این جمله را که مطالعه کمتر شده، نقض می‌کند چرا که مطالعه همواره بوده است. شاید که قدرت خرید مردم کمتر شده باشد ولی کتاب همیشه جایگاه خودش را داشته است.

مدیرعامل نشر صاد در ادامه سخنان خود گفت: مردم هیچگاه با کتاب و کتابخوانی قهر نبوده‌اند. اگر کتاب، کتاب خوبی باشد از زیر سنگ هم که شده باشد، مردم آن را تهیه کرده و مطالعه می‌کنند و به دستش می‌آورند حتی اگر دست دوم باشد. شاهد هستم کتاب‌های خوب دست به دست می‌شوند و به خاطر قیمت‌شان نوبتی خوانده می‌شوند و ناشران بعضاً کتاب‌های پرفروشی دارند، بنابراین مردم با کتابِ خوب همواره در آشتی هستند. کتاب‌های خوبی نیز داریم ولی در مقایسه با کتاب‌های سال‌های گذشته به خصوص در زمینه علوم انسانی و تألیفی کمی افول داشته‌ایم که این به مدل آموزش در دانشگاه‌ها برمی گردد.

فلاح هاشمی درباره اینکه اگر نمایشگاه تبدیل به یک سوژه جهت گردشگری ادبی شود چه اتفاقی برای صنعت نشر رخ می‌دهد، گفت: این اتفاق بسیار خوبی است و تقریباً افتاده است ولی باید تمامی ارگان‌های ذی‌ربط به میدان بیایند، از شهرداری گرفته تا وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و ارگان‌هایی که در این فضا فعالیت می‌کنند. باید فضا را برای بهار کتاب ایران مهیا کرد تا کسی که از شهرستان می‌آید و چند روز در تهران مقیم می‌شود یا حداقل از صبح تا غروب می‌آید و در نمایشگاه حضور دارد برایش یک خاطره به یادماندنی خلق شود. یعنی از موارد تفریحی گرفته تا مدل عرضه و معرفی کتاب، فکر شده باشد. نمایشگاه کتاب این ظرفیت را دارد. حتی قهرمان کتاب‌ها این ظرفیت را دارند تا از این فرصت استفاده و گردشگر خارجی را جذب این اتفاق سالانه کنیم.

کد خبر 6095672 الناز رحمت نژاد

دیگر خبرها

  • تورهای بازدید نمایشگاه کتاب تهران در دیگر کشورها فعال شوند
  • تورهای بازدید نمایشگاه کتاب تهران در دیگر کشورها شوند
  • نویسنده ادبیات نوجوان باید مخاطب را با توانمندی هایش آشنا کند
  • اعلام فرصت ناشران بخش مجازی نمایشگاه کتاب برای آماده‌سازی پنل
  • در بخش مجازی نمایشگاه کتاب ۱۴۰۳ چه خبر است؟
  • نمایشگاه کتاب کارناوال شادی است
  • عرضه دو تک نگاری خبرنگار ایرانی از افغانستان در نمایشگاه کتاب
  • بهار کتاب ایران/از افزایش اجاره غرفه‌ها تاابهامات حضور مهمان ویژه
  • برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها
  • بهار کتاب ایران؛از افزایش اجاره غرفه‌ها تاابهامات حضور مهمان ویژه